Южно-Сахалинский местный общественный фонд
«Дикая природа Сахалина»

Главная

В субботу Первый канал будет транслировать полуфинал КВН с участием сахалинской сборной

19 ноября в 15:00 мы увидим на Первом канале трансляцию полуфинала КВН с участием сахалинской сборной. Немного обидно знать наперед, что в финал "Острова" в этом году не попадут, но посмотреть игру стоит - и не просто потому, что это первое выступление сахалинцев на столь высоком уровне. Команда постаралась показать не только все на что способна, но и приобрела бесценный опыт выступления бок о бок с сильнейшими КВНщиками страны.
Ольга Щепкина, директор сборной, рассказывает о том, чем запомнился этот полуфинал:
- Все началось еще в Южно-Сахалинске... Чтобы лучше подготовиться к полуфиналу, сборная разделилась на группы, и первой полетела авторская группа во главе с директором. Был отличный солнечный день, нас провожали с прессой - и тут сломался самолет… В итоге "Острова" добрались до Москвы с опозданием почти в двое суток. Пассажиры, с которыми мы летели, предложили нам сочинить шутку про задержку рейса. Тогда мы просто посмеялись, а позже у нас появился целый блок шуток на тему аэропорта. Кстати, с этого начинается наша "визитка" в Москве. Она посвящается всем, кто сидел с нами в аэропорту 3 сентября…
Конечно, такие неприятности в самом начале очень мешают настроиться на игру, но мы не сдались и продолжали рьяно готовиться, ведь игра предстояла как никогда очень сложная.
В этот раз особых проблем с реквизитом не было, решили сильно не загромождать выступление, но побегать за костюмом царевича и специально подходящим для телеэфира одеялом (номер "Мертвая царевна") пришлось. Было очень забавно, когда мы везли в метро лук царевича, это вызывало неподдельный интерес окружающих. Все-таки сколько реквизита "гибнет" у КВНщиков: из-за того, что красивую люстру (купленную для номера "Несчастная любовь") не принимали в багаж, а в салон самолета она не помещалась, пришлось просто оставить ее в Москве.
Интересный момент, спустя месяц после игры нам позвонили с "АМИКА" и попросили по просьбе Константина Эрнста перевести на русский язык японскую песню, которую исполняла Марина Со, дабы избежать проблем с использованием иностранного произведения. Благо, "японцев" у нас хватает, и песню благополучно отправили в Москву, иначе эфир был бы задержан.

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009